易铂面色古怪。
各个pd一群vj:“……”
“不过也就三句话,”黎湛顿了下,又笑,“大概,猜猜也能看懂。”
说完,他还煞有介事地开始‘尝试翻译’了起来!
“chersinvites……enfrance.”
黎湛低沉着声音,缓缓念着。
“中间的那个词虽然不会念,但是chersinvites,意思可以参考英语的cheers和invite,大意是开心的邀请?再加上最后的france,估计整句话,就算是不看中间的bienvenue一词,也可以大概推断,是在说欢迎来到法国。”
易铂:“……”
黎湛看他没说话,便浅笑说:“看来是说对了。”
他不停留,继续分析下一句。
jevousattendsdanlt;bgt;<a href= target=_nk><a href="<a href=" target="_nk" ss="linkcontent"> target="_nk"><a href=" target="_nk" ss="linkcontent"> 文字首发无弹窗lt;/bgt;contemerveilleux.
“这句话就相对来讲稍微难了一些。”
“但是这种拼写类的语言,大抵都是主谓宾结构,而通过法语著名的那句‘jet\'aime’……”
易铂手指一紧。
黎湛若有若无地瞟了眼他的手指,继续说,“jet’aime,我爱你……这个je,大概就是法语的‘我’了。”
pdvj:……
黎湛继续说。
“attends和英语的attend可以看做是同一个单词,意思是参加。”
“profondeur呢,和英语的profound可以看做同一个单词,意思是深处。”
“所以,再加上最终的monica,那么这封信的意思就是发信人在什么深处邀请客人参加什么活动了。”