纸上人_92(2 / 2)

纸上人 脂肪颗粒 2011 字 6天前

于是雪兰逃了一天学,非常正式地去拜访洋编辑去了。

那家杂志社的主编名叫莫里欧,是个四十岁上下的中年男人,他见到雪兰的时候非常惊讶,一是惊讶写出这样娴熟作品的作者竟然是华夏人,二是惊讶她这样年轻。

雪兰见他满脸惊讶,于是主动问:“是不是因为我是华夏人,所以您不能连载我的作品?”

“当然不是。”莫里欧摇摇头说,“我们这里也有华夏撰稿人和华夏记者,怎么会不接受您的作品呢,只是我很惊讶,您竟然这样年轻,而且写出来的东西仿佛就是英国本土人写的,您如此理解英国的风俗,是否曾在英国居住过?”

雪兰摇摇头说:“没有,我只是看过很多书,所以有所了解。”

她怕他认定她年纪太小,无法真正连载一篇小说,于是就把自己是华夏的作家,已经出版过几本畅销小说的事情原原本本地说了出来,可是莫里欧似乎并不感兴趣。

“好吧,您的故事非常有趣,我的太太十分喜欢。”莫里欧笑着说,“我们可以尝试在报纸上连载一下。”

雪兰没有想到这么容易就谈妥了,正高兴的时候,却听他说:“可以用一个男性的英文笔名连载,您有什么喜欢的名字吗?”

“我不可以用我的名字吗?您不是说这里也有华夏记者和撰稿人吗?”雪兰问。

“哦。”莫里欧挑了挑眉说,“他们也都是用英文笔名,有什么问题吗?”

☆、第95章

“我希望能用自己的名字。”雪兰说。

莫里欧摇了摇头:“我很抱歉,恐怕不行,这是规定,我们杂志社所有的撰稿人都用英文名字。”

雪兰有点遗憾,她起身说:“既然如此,浪费您的时间了,也许还有其他报社会对我感兴趣。”

莫里欧皱起了眉,像是被冒犯到了,他撇撇嘴,笑了笑。

雪兰离开了他的办公室,而他坐在原地没有起身。

也许在这个洋人的眼里,她刚才的行为非常失礼吧,雪兰心想,他给她机会,她却生硬地拒绝了。但在雪兰的意识里,她必须用自己的名义出版才行,如果他不同意,也就没有必要继续谈论这件事了。

可就在两天后,雪兰又接到了一个电话,电话里传来一个说英文的女人的声音。

“玛格丽特小姐是吗?我是莫里欧的妻子,我想跟您见一面。”她在电话里这样说。

雪兰想起那天她跟莫里欧先生简短的对话,他曾经提过一句,他的妻子很喜欢她的书。

雪兰答应了见面的要求,并如约来到英租界的一家西餐厅。

正是中午,餐馆里客人很多,有华夏人,也有外国人。一个漂亮的华夏女人正在弹钢琴,曲子舒缓而柔美。

雪兰跟门口身穿黑色侍者服的男子说,她跟莫里欧夫人定了位子,侍者是个华夏人,但却训练了很标准的西方礼仪,他抬头顶胸,半弯着手臂,把她领到了内厅。

两位衣着体面的外国女士映入雪兰的眼帘,她们站起来跟她打招呼,并介绍自己的身份。

莫里欧夫人有着褐色的卷发和褐色的眼眸,是位身材十分娇小的女士,她穿了一件米色连衣裙,外面套着薄薄的米色毛衣,头上戴着米色的帽子,她笑盈盈地介绍身边那位穿着蓝色连衣裙的女士:“这位是布兰妮小姐。”

布兰妮小姐看上去可不年轻,她眼角已经有了很深的皱纹,但华夏人总是很难分辨西方人的年龄,也许是饮食习惯的关系,总觉得他们老的比东方人快。

布兰妮小姐微笑着跟雪兰点了点头:“您好,刘小姐,很高兴认识您。”

这句话说的是中文,雪兰非常惊讶,虽然腔调有些怪,但说得很流利。而且她称呼自己刘小姐,她怎么知道自己姓刘?要知道连莫里欧夫人都一直叫她玛格丽特。

莫里欧夫人没有过多寒暄,她开门见山地说起了约见雪兰的目的。

“我听丈夫说您拒绝了出版的事情,对此我很遗憾。我非常喜欢您的故事,说实话,是我读了《冰冷的人》后,鼓动我丈夫跟您见面的。因为我迫切想知道后续剧情,我丈夫说您拒绝是因为想用自己的名义出版是吗?”

“很抱歉女士,我很遗憾那天失礼的行为。”雪兰解释说,“我有我的原因……”